Hur man skriver omedelbart eller brådskande

På spanska språket är de tvivel som genereras av orden som innehåller stavningarna / -g / och / -j / mycket frekventa, för i många fall är deras uttalande identiska. Därför kan vi på något sätt överväga vilka av de två vi bör inkludera i ett visst ord, och försöker därför inte göra något ortografiskt fel. I följande artikel visar vi dig ett tydligt exempel och vi hjälper dig att lösa hur brådskande eller brådskande är skrivet .

brådskande

När vi letar efter termen "brådskande" i ordlistan för Royal Spanish Academy (RAE), kontrollerar vi att det är registrerat och att det är ett adjektiv som vi använder för att hänvisa till "något som är brådskande", det vill säga vad det kräver av ett snabbt eller snabbt utförande.

Exempel:

  • Jag behöver en snabb lösning eftersom det här är mycket angeläget .
  • Jag måste delta i ett akut samtal från sjukhuset.
  • Laura har fått ett brådskande brev, glöm inte att nämna det när du ser det.

* Urjente

Å andra sidan, om vi introducerar termen "urjente" i ordlistan noterar vi att den inte samlas in och att den tidigare "brådskande" formulären visas för att presentera ett liknande skript.

När det är känt kan vi dra slutsatsen att vi i inget fall ska skriva "urjente" med bokstaven / -j /, eftersom det är ett felaktigt ord och att den korrekta formen är att skriva "brådskande" med bokstaven / -g / . Normalt är orden som innehåller kombinationen -gen- vanligtvis skrivna med 'g', förutom vissa undantag som: aubergine, ingefära, malurt eller termiter.