Hur man utbildar ett barn att vara tvåspråkig

Det bästa sättet att få ett tvåspråkigt barn är att var och en av sina föräldrar ska tala på ett annat språk från födseln, men för detta rekommenderas att föräldrarna är modersmålsmedlemmar i det språket eller behärskar det perfekt. Vi borde dra full nytta av perioden från födsel till 5 eller 6 år, eftersom hjärnplasticitet presenteras i sin högsta grad. Ju tidigare du börjar lära sig ett språk, desto tidigare kan du ta det på som ditt eget och bli riktigt tvåspråkig. Och det är att om vi fördröjer exponering för andra språket bortom 6 år och vi väntar på att barnet redan har ett fullständigt befalla sitt modersmål, kommer andra språket alltid att vara ett andra språk och barnet kommer inte att vara tvåspråkiga. I den här artikeln ger vi dig några ledtrådar om hur du utbildar ett barn att vara tvåspråkig.

Steg att följa:

1

Låt barnet titta på DVD-skivor med barnfilmer, tecknade filmer och tv i dubbelt läge, i originalversionen. Detta gör det möjligt för barnet att lyssna på andra språk samtidigt som man har roligt och låter dig bli bekant med språkets ordförråd och fonologiska system och om vi är konsekventa kommer du att kunna lära och reproducera det naturligt.

2

Du kan peka barnet på ett tvåspråkigt plantskola eller skolan (eller enspråkigt på andra språk, detta andra alternativ rekommenderas inte om ingen av barnets föräldrar dominerar skolans språk).

3

Hyr en modersmålspersonal eller behärskar andra språk. Det är ett billigare alternativ än den tidigare som också kan hjälpa oss att möta två behov.

4

Peka barnet på extracurricular aktiviteter på andra språk. Det är ett bra alternativ eftersom de antar riktiga sammanhang med kommunikation med bildskärmen och följeslagarna.

5

Om det andra språket vi vill introducera är engelska, blir det lätt för oss att hitta aktiviteter på engelska i vår stad: berättande, teater, film i originalversionen, sport ...

6

Internet hittar vi massor av gratis verktyg och audiovisuellt material riktat till barn på alla språk.

7

Om vi ​​känner till det andra språket kan vi läsa tvåspråkiga böcker med barnet . Det fungerar bra om vi läser berättelsen med ritningarna en första dag på barnets modersmål och nästa dag, när barnet redan känner till boken, läser vi samma sak på andra språk.

8

Resor, semester, läger, utbyte ... Dessa aktiviteter är mycket användbara för att aktivera passiv kunskap i ett språk och hjälpa dig att vara tvåspråkig, när barnet är äldre och redan känner till språket och börjar försvara sig.

tips
  • Om vi ​​exponerar ett barn på två språk från födseln är det normalt att störningar uppstår och att det finns förvirring mellan de två språken i en inledande fas.
  • Tryck inte barnet för att tala andra språk.
  • Upp till 9-10 års ålder har barnen inte den uppfattningen att ett språk kan ha annan användbarhet än kommunikation och de kan vara ovilliga att prata ett språk som de vet helt bra om de vet att de kan kommunicera på ett annat språk som är bekvämare eller vanligt.